帰化許可に必要な日本語のレベルについて

法務局相談時に簡単な日本語試験が課されることがある
帰化とは外国籍の方が法務大臣の許可を得て、日本国籍を取得することを言います。帰化は申請者の住所地を管轄する地方法務局で受け付けられます。広島市在住の方であれば広島法務局が管轄です。帰化のフローについてはこちらをご確認ください。
法務局での初回相談の際に簡単な日本語の試験が行われることがあります。法律上必要とされる帰化の要件を満たしていても、相談の際の日本語テストをパスしないと帰化申請をそもそも受付けてもらえないことがあるのです。普段、日本語を使っている日本人と違って、外国人の方にとって、この日本語試験は大きなハードルになっているようです。では、帰化の相談時や面談時に、具体的にどの程度の日本語能力が必要になるのでしょうか。
帰化に必要なコミュニケーション能力と漢字試験のレベル
法務局で行われる日本語のテストは非公開なので、試験を受けられた方の意見を元に分析しました。一般的に日本語能力試験ではN3レベルが帰化許可における日本語能力の目安と言われています。しかし、日本語能力試験はマーク試験で漢字を書かせるテストではないため、漢字の書き取りについては評価が難しいです。高度な日本語でのコミュニケーション能力がある外国人でも、実際に漢字を書くことが苦手な人は多いと感じています。
必要な漢字のレベル
具体的に必要となる漢字のレベルは小学校2~3年生までに習う漢字と言われています。つまり、小学校1年生では80字、2年生では160字、3年生では200字を習います。帰化申請時には約300~400字程度の漢字を知っている必要があることになります。例えば、曜日の「曜」は2年生で習います。次の漢字は書けるようになっていたほうがよいでしょう。
小学校1年で習う漢字
小学校1年で習う漢字は次の80字です。
一、九、三、女、千、町、木、右、休、山、小、川、天、本、雨、玉、子、上、千、田、名、円、金、四、森、早、土、目、王、空、糸、人、草、二、立、音、月、字、水、足、日、力、下、犬、耳、正、村、入、林、火、見、七、生、大、年、六、花、五、車、青、男、白、貝、口、手、夕、竹、八、学、校、十、石、中、百、気、左、出、赤、虫、文
小学校2年で習う漢字
小学校2年で習う漢字は次の160字です。
話、絵、記、形、工、谷、紙、春、数、組、長、冬、聞、売、鳴、理、走、海、汽、兄、語、合、思、週、図、前、昼、刀、分、馬、明、里、今、会、顔、近、後、黄、姉、秋、親、線、茶、電、風、北、万、来、黒、岩、教、午、高、矢、首、新、船、知、点、読、方、妹、曜、国、画、丸、強、古、行、市、弱、心、雪、池、店、道、母、毎、用、遠、歌、間、京、戸、考、止、社、食、切、池、弟、同、歩、父、友、園、家、活、魚、原、光、算、室、色、晴、台、通、頭、米、番、野、雲、夏、楽、牛、言、交、作、時、場、星、体、直、答、肉、半、夜、羽、科、角、弓、元、広、細、自、少、声、太、朝、東、南、麦、門、引、何、外、帰、計、公、才、寺、書、西、多、鳥、当、内、買、毛
過去に法務局で出された日本語試験
公表はされておりませんが、過去に、法務局であった日本語試験では「お正月になにをしましたか。あなたがしたことを3つあげてください」という作文試験や、「春□秋□」「□西□北」の□に入る漢字を書かせる問題が出題されたようです。上記の2年生までに習う漢字を知っていれば、解けるレベルの問題です。
長年、日本語指導のボランティアをしている私の経験からは、普段漢字を使っている中国人や韓国人の方は比較的、漢字テストは得意のようですが、日本に来て初めて漢字と出会った東南アジアや欧米系の人は漢字の書き取りに特に苦労している印象を受けます。
漢字習得には日ごろからの努力が必要
しかし、帰化とは日本人になることです。在留資格を持って滞在していたそれまでの期間とは異なり、帰化をした後は日本社会に積極的に参加していくことになります。例えば、帰化が認められると参政権(選挙権)が付与されます。選挙では投票所で投票用紙に候補者の氏名が書けなければいけません。また、日常的に運転をするには道路標識が読めないと困ります。そして、役所や学校などで、正しい日本語が求められる機会が格段と増えます。
漢字は一朝一夕に書けるようになるものではありません。AIの進歩のおかげで漢字を書く機会が少ない外国人も多いと思いますが、帰化の日本語試験ではスマホは使えません。日頃からの書き取りの練習など地道な努力が必要です。しかし、努力をすれば必ず書けるようになるのも漢字です。その努力の先に帰化許可の可能性が見えてくるのだと感じています。
行政書士もりた国際法務事務所では帰化申請のご相談を受け付けております。初回相談は無料です。お気軽にお問合せください。
帰化申請に関する詳細な情報についてはこちらをご覧ください。また、弊所の帰化申請サポートの全体像は、トップページでご確認いただけます。


“帰化許可に必要な日本語のレベルについて” に対して1件のコメントがあります。
コメントは受け付けていません。